20 червня Національний академічний драматичний театр ім. Лесі Українки виступить в Abbey Theatre з постановкою «Переклади»

З 20 по 24 червня в Національному театрі Ірландії (Abbey Theatre), в Дубліні відбудуться гастролі Національного академічного драматичного театру ім. Лесі Українки з постановкою «Переклади» Браяна Фріла.

«Переклади» – це історія Ірландії, де пам’ятки та назви місць перейменовувалися на нову мову. «Переклади» тісно перегукуються з життєвим досвідом українців.

У цій постановці, яка виконується українською мовою з англійськими субтитрами, можна спостерігати захоплюючу наполегливість народу, який намагається зберегти свою культуру навіть у найважчих обставинах.

«Для мене ця історія – про людей, котрі живуть в епоху глобальних змін. Історія про те, як ці зміни впливають на долю кожної конкретної людини і на життя суспільства загалом. Про вибір, про людську гідність, про кохання. І про межу, переступивши яку, ти втрачаєш себе», – зазначив режисер-постановник вистави Кирило Кашліков.

Дати: 20 – 24 червня

Тривалість: 2 години 50 хвилин

Квитки: 13 – €45

Квитки за €5 доступні для людей, переміщених через війну. Для групових бронювань за цією ціною надішліть електронний лист на [email protected].

Вас може зацікавити

Україна отримала два сертифікати за включення українських традицій до Списків нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО

Україна отримала два сертифікати за включення українських традицій до Списків нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО

Росія продовжує вбивати українських митців

Росія продовжує вбивати українських митців