Читання «Заповіту» Тараса Шевченка 32-ма мовами світу внесли до Національного реєстру рекордів України

27 лютого у Національній бібліотеці України для дітей відбулася унікальна подія — читання «Заповіту» Тараса Шевченка 32-ма мовами світу до 180-річчя написання духовної заповіді Великого Кобзаря. Цей рекорд офіційно внесено до Національного реєстру рекордів України. 

Учасниками та свідками події стали представники  понад 30 дипломатичних місій іноземних держав в Україні, зокрема, Азербайджану, Аргентини, Вірменії, Грузії, Індонезії, Італії, Казахстану, Лівії, Мальти та інших країн, а також представники Міністерства закордонних справ України, медіа і громадських організацій.

За словами Генеральної директорки Національної бібліотеки України для дітей Алли Гордієнко, Шевченків «Заповіт», написаний ще у 1845 році в Переяславі, сьогодні є символом єднання народів, підтримкою України у її боротьбі за свободу і незалежність. 

З цією думкою погодився Надзвичайний та Повноважний Посол Киргизької Республіки в Україні Ідріс Кадиркулов. Він зазначив, що поетичні читання «Заповіту» Великого Кобзаря — це єднання навколо вічних цінностей, і побажав, щоб поетичне слово національних геніїв усіх країн звучало у світі, надихаючи людей на любов до рідної землі, своєї культури, на повагу до інших народів.   

Для фіксації рекорду до бібліотеки завітав експерт Національного реєстру Рекордів України Марк Орловський. Він підкреслив, що у Національному реєстрі до цього ще не було зафіксовано подібного факту одночасного читання твору Тараса Шевченка стількома іноземними мовами. Тож рекорд встановлено і зафіксовано! Усі партнери цієї події отримали почесні дипломи-підтвердження.  

У цей день також прозвучали пісні на слова Кобзаря «Зоре моя, вечірняя» та «Нащо мені чорні брови» у виконанні лауреатки всеукраїнських конкурсів Тетяни Киричук .

У рамках заходу експонувалися дві книжкові виставки, присвячені творчості та життєвому шляху Тараса Шевченка.

Вас може зацікавити

Коментар МКСК щодо евакуації культурних цінностей

Коментар МКСК щодо евакуації культурних цінностей

Національна філармонія України впроваджує зміни для створення безбар’єрного простору

Національна філармонія України впроваджує зміни для створення безбар’єрного простору