Підтримайте Україну — перекажіть гроші для ЗСУ

Документальний фільм «Сімейний альбом» представлятиме Україну на Варшавському кінофестивалі

13 жовтня в рамках ювілейного 40-го Варшавського міжнародного кінофестивалю відбудеться світова прем’єра документальної стрічки «Сімейний альбом» режисерки Марини Ткачук. Фільм братиме участь у конкурсній програмі фестивалю класу «А» в секції документальних фільмів.

У фокусі кінокартини — історичні паралелі між Голодомором 1932–1933 років та сучасною війною росії проти України, показані через особисту історію австрійського інженера Александра Вінербергера та його праонуки британської фотохудожниці Самари Пірс. Александр Вінербергер у 1933 році зміг таємно сфотографувати жертв Голодомору в Харкові і передати ці фото за кордон. Його світлини — достовірні фотодокази геноциду, вчиненого комуністичним тоталітарним режимом проти українського народу. У 2023 році праонука Александра Вінербергера відвідала містечка та села Харківської області, які зазнали російської окупації, щоб зафіксувати на фотокамеру злочини росіян, скоєні вже у ХХІ столітті. 

За словами продюсера стрічки Андрія Корнієнка «фільм показує вбивчу схожість між подіями Голодомору та сьогоднішньої війни — той самий регіон, ті ж самі методи вчинення геноциду, та ж сама мета — нищення українців, і джерело зла незмінне — росія».

«Сімейний альбом» — один із переможців Мистецького конкурсу державного підприємства «Мультимедійна платформа іномовлення України» на виробництво серіалів та фільмів сучасної тематики, який відбувся в 2023 році. 

«Важливим чинником відбору цього проєкту була його орієнтованість на міжнародну спільноту та адвокацію українських наративів у світі засобами культурної дипломатії і кіномистецтва. Сьогодні ми бачимо розвиток «Сімейного альбому» у міжнародний інформаційно-просвітницький проєкт, спрямований на підтримку України та протидію російській пропаганді», — зазначає генеральна директорка ДП «МПІУ» Юлія Островська.

Фільм створено у співпраці з  Національним музеєм Голодомору-геноциду та Українським культурним фондом. Також, за підтримки УКФ фільм вже перекладено та озвучено п’ятьма мовами: англійською, польською, німецькою, французькою та іспанською. 

Вас може зацікавити

Культурне розмаїття національних меншин є частиною нематеріальної культурної спадщини України і має бути захищене, — МКСК

Культурне розмаїття національних меншин є частиною нематеріальної культурної спадщини України і має бути захищене, — МКСК

Держмистецтв оголошує конкурс на здобуття премії імені Катерини Білокур у 2024 році

Держмистецтв оголошує конкурс на здобуття премії імені Катерини Білокур у 2024 році