«Довідник безбар’єрності» заговорив українською жестовою мовою

«Довідник безбар’єрності» – це перший у країні сайт-словник і посібник з нової етики спілкування без ярликів та стереотипних чи образливих термінів. Відтепер він заговорив українською жестовою мовою. Тобто проєкт, який розкриває знання про безбар’єрність та її філософію, і сам трансформувався у безбар’єрний. 

Завдяки Довіднику можна дізнатися чому правильно говорити «люди старшого віку» замість «старенькі», «крісло колісне» замість «інвалідний візок», «людина з інвалідністю» замість «інвалід» та багато іншого.

Щоб скористатися перекладом, треба зайти на сайт Довідника , відкрити будь-яку публікацію, натиснути на віджет угорі – синій кружечок із зображенням рук, і з’явиться віконечко з перекладачем.

Наразі Довідник також отримав англомовну та російськомовну версії. Це робить його доступним для користувачів з різним культурним кодом, до того ж сприятиме поширенню знання про безбар’єрність за межами України.

Ініціаторка проєкту – перша леді України Олена Зеленська, а також ГО «Безбар’єрність». Довідник доступний для використання та цитування. Його також можна доповнювати. Над ресурсом працювали правозахисники, психологи, батьки, які виховують дітей з інвалідністю, українські та міжнародні експерти. 

Вас може зацікавити

У Києві презентували реєстр Музейного фонду України

У Києві презентували реєстр Музейного фонду України

Позбавлення державних нагород безстроково: рішення, яке має значення в умовах війни

Позбавлення державних нагород безстроково: рішення, яке має значення в умовах війни