Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві: як пройшов перший день

У перший день роботи Міжнародного книжкового ярмарку у Варшаві за участі представників української програми відбулися події як на національному стенді України, так і на інших сценах ярмарку. Українські автори та інтелектуали представили свої останні книжки, на які хотіли би звернути увагу відвідувачів, взяли участь у спільних польсько-українських дискусіях та в автограф-сесіях.

Фестиваль “Сила слова – польсько-українські літературні діалоги”, організований спільними зусиллями Українського та Польського інститутів книги і Фонду історії та культури розпочався з дискусії “Література та історія — феномен популярності історичного роману”. Учасники дискусії поговорили про те, як історія впливає на формування літературного процесу загалом і окремих книжок. За модерації Іренеуша Староня українську літературу представили в межах заходу Ірина Даневська та Юрій Винничук, польську літературу — Вацлав Голевський.

Програму заходів на українському стенді відкрила розмова комунікаційної менеджерки дитячого арт-видавництва “Чорні вівці” Лілії Шутяк з письменником Артом Антоняном, який розповів про свою книжку “Тuk”, що вийшла у Видавництві “Книги – XXI”. Написаний російською мовою текст автор самостійно переклав на українську, яку вивчав уже дорослим поміж іншим за допомогою перекладів серії книжок про Гаррі Поттера.

Про польсько-українського “Малевича” як книжку-білінгв у проєкті “Казки про Україну” поговорили професорка Ева Хаман, німецька видавчиня Габріела Бракло, заступниця директора Українського інституту книги Олена Одинока, письменниця Міла Радченко та видавець Олег Симоненко. Учасники дискусії обговорили специфіку книжки-білінгви та білінгвізм у дітей в цілому.

Про роботу харківських видавництв відвідувачам стенда розповіли Світлана Фельдман, Анна Жемерова, Олена Шаповал та Ірина Тумко. Учасники події від харківського видавництва “Асса” поділилися досвідом роботи в умовах війни та обстрілів, порятунку виробництва та команди.

Про повалення рашизму як історичну місію України говорили Лариса Якубова, Дмитро Бушуєв та Віра Соловйова під час заходу, організованого видавництвом “Кліо”.

На вуличній сцені ярмарку відвідувачі мали нагоду послухати спеціальний концерт за участю ансамблів духових інструментів оркестру Maso з Харкова.

Перший день подарував багато теплих історій: польські гості стенда протягом усього дня ділилися враженнями від українських книжок, подій та авторів, а також спогадами про Україну, родинними історіями та сподіваннями на українську перемогу. Запрошуємо українців, які наразі перебувають у Варшаві, також приходити на Міжнародний книжковий ярмарок у Варшаві та український стенд №120, та розділити з українською делегацією цю теплу атмосферу.

Вас може зацікавити

Україна отримала два сертифікати за включення українських традицій до Списків нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО

Україна отримала два сертифікати за включення українських традицій до Списків нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО

Росія продовжує вбивати українських митців

Росія продовжує вбивати українських митців