Перший заступник Міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв взяв участь у панельній дискусії «Українська мова у публічному просторі», яка відбулась в рамках Всеукраїнського форуму «Україна 30. Гуманітарна політика» 14 липня.
Серед ініціатив щодо популяризації української мови – запровадження україномовних аудіогідів у закладах культури. Це ініціатива першої леді Олени Зеленської. Українська мова повинна звучати у провідних музеях світу, екскурсійних автобусах світових столиць, містах, які відвідують українські туристи та в яких проживає велика кількість етнічних українців.
«Коли українець за кордоном чує, що до нього звертаються українською, чи бачить меню, або ж може обрати аудіогід рідною мовою, це дуже підвищує почуття власної гідності, створює передумови гордості за країну і формує бажання самоідентифікувати себе українцем», – підкреслив Ростислав Карандєєв.
Так, наразі українська мова вже лунає у 23 провідних музеях світу. Зокрема, в таких культурних та історичних пам’ятках, як Версальський Палац та сади Версалю у Франції, Музеї Сергія Параджанова у Вірменії, Королівський палац та музей Фредеріксборг у Данії та багато інших.
Завдяки діяльності першої леді, дипломатичним установам та системному підходу проєкт перетворився у великий рух. Він популяризує українську мову, підкреслює суб’єктність українського у світовому контексті. Все більше нових країн долучаються до такої ініціативи та беруть активну участь у запуску нових аудіогідів.
Важливо також щоб до цього культурного руху приєднувалися всі українці. Відвідуючи культурні пам’ятки, необхідно запитувати про україномовні аудіогіди. Світ має відчути, що українцям потрібна українська мова.
Крім того, будь-який пошуковий запит людини на певний продукт має бути реалізований україномовною пропозицією. Ростислав Карандєєв зазначив, що потрібно робити все для того, щоб частка використання української мови ставала більшою, і не важливо навіть де саме, чи то вдома, чи то в публічному просторі. За його словами, розробляючи Національну програму щодо популяризації української мови акцент робитиметься на дітях і молоді.
«Будь-який пошуковий запит, необов’язково в інтернеті, взагалі пошук молодої людини якогось продукту, має бути реалізований україномовною пропозицією. Коли ми шукаємо якийсь фільм в інтернеті, він має бути представлений або мовою оригіналу, а ще краще українською мовою в перекладі або хоча б в субтитруванні», – додав Перший заступник Міністра культури та інформаційної політики.