ТОП-10 найбільш вживаних в Україні «російських» урбанонімів, рекомендованих до перейменування Експертною радою МКІП

Експертна рада Міністерства культури та інформаційної політики України з питань подолання наслідків русифікації та тоталітаризму визначила список десяти найбільш поширених «російських» урбанонімів, які рекомендуються до перейменування у першу чергу.

Експертна рада підтримує рішення органів місцевого самоврядування з перейменування топонімів, які пов’язані з державою-агресором, комуністичним тоталітарним режимом, імперськими та радянськими ідеологемами.

Проаналізувавши ситуацію, що склалася у топонімічному просторі України, Експертна рада звернула увагу на те, що значна кількість власних назв, що позначають такі елементи просторової структури міста як вулиці, площі, проспекти тощо – пов’язана з росіянами, чиї життя та діяльність, за великим рахунком, не мають стосунку до України, її історії, науки, культури, та у більшості випадків не народилися тут. 

До ТОП-10 найчастіше вживаних топонімів входять: 

  1. Юрій Гагарін;

  2. Олександр Пушкін;

  3. Іван Мічурін;

  4. Валерій Чкалов;

  5. Максим Горький;

  6. Михайло Лермонтов;

  7. Олександр Суворов;

  8. Володимир Маяковський;

  9. Олександр Матросов;

  10. Володимир Комаров.

«В умовах широкомасштабного вторгнення рф в Україну слід враховувати, що ворог навіть топоніміку використовує як маніпулятивний механізм для ретрансляції пропагандистських меседжів, цінностей, своєї світоглядної моделі та концепту так званого «руского міра». Повномасштабна війна стала каталізатором для прискорення процесу усунення з культурного простору України й суспільно-політичного дискурсу того російського, що десятиліттями впроваджувалося як «велика російська культура», – зазначив Олександр Ткаченко, Міністр культури та інформаційної політики.

З метою мінімізації впливу радянсько-російських наративів на світогляд українців, встановлення історичної справедливості та відновлення української історично-національної топоніміки, Експертна рада МКІП рекомендує під час проведення перейменувань вулиць, провулків, проспектів, площ, парків, скверів та інших урбанонімів розглядати можливість заміни вищезазначених назв.

 

Вас може зацікавити

ЄС підтримує українську культуру: у Брюсселі обговорили збереження культурної спадщини та нові ініціативи

ЄС підтримує українську культуру: у Брюсселі обговорили збереження культурної спадщини та нові ініціативи

МКСК разом з партнерами продовжують серію тренінгів з першої психологічної допомоги для викладачів та студентів мистецьких закладів

МКСК разом з партнерами продовжують серію тренінгів з першої психологічної допомоги для викладачів та студентів мистецьких закладів