У бібліотеках Європи відкриваються «Українські книжкові полички»

У бібліотеках Європи одна за одною відкриваються «Українські книжкові полички». Цей проєкт був запланований ще до початку повномасштабного російського вторгнення в Україну та передбачав поширення української літератури в оригіналі та перекладах у провідних бібліотеках світу. Як відзначила перша леді України, під час війни потреба в ньому лише зросла: 

«Росія знищує наші бібліотеки – вже кілька сотень, включно з шкільними… Однак культура і книга, на щастя, мають не тільки матеріальний вимір. Вони – те, чого не знищити ракетами і бомбами. Це той випадок, коли на місце знищеного одразу постає нове.  В бібліотеках Європи одна за одною відкриваються «Українські книжкові полички», – написала Олена Зеленська.  

Проєкт, ініційований першою леді України Оленою Зеленською спільно з Міністерством закордонних справ України, Міністерством культури та інформаційної політики України, а також Українським інститутом книги разом з посольствами України за кордоном, підтримали вже у 10-ти країнах.

Першими «Українські книжкові полички» з’явилися в Австрії, Латвії, Нідерландах та Франції. Зовсім нещодавно проєкт стартував в Естонії, Литві, Словаччині, Туреччині та Швеції, а також відбулося наповнення вже наявних поличок у Чехії. Невдовзі полички з’являться в мережі міських бібліотек Відня.

  • Литва: у Центральній бібліотеці Вільнюського міського управління «Українська книжкова поличка» відкрилася 30 червня. Посольство України у Литві передало бібліотеці книги українських авторів із власного фонду, а також отримані від українських видавництв, які щорічно беруть участь у Міжнародному книжковому ярмарку у місті Вільнюс. 

  • Туреччина: в рамках реалізації проєкту «Українська книжкова поличка» Надзвичайний та Повноважний Посол України в Туреччині передав добірку книг про історію, культуру, традиції України, історію українсько-турецьких відносин, художню, наукову та навчальну літературу українською, турецькою та англійською мовами в Національну президентську бібліотеку Туреччини, яка є найбільшою в країні.

  • Естонія: 30 червня в Естонській національній бібліотеці за участі представників  Посольства, української громади Естонії та керівництва бібліотеки відбулася церемонія офіційного відкриття “Куточка української книги” та передача в дар бібліотеці нововиданих українською мовою дитячих книжок. Асортимент полички будуть розширювати за рахунок передачі книг, які надходитимуть з України, та за рахунок доброчинних дарунків української громади Естонії.

  • Словаччина: в рамках проєкту “Українська книжкова поличка” зусиллями українського посольства створено вже три полички: у Словацькому національному музеї – Музеї української культури у Свиднику, у бібліотеці міської частини столиці Словаччини Старе Місто – Братислава,  у головній бібліотеці столиці Словаччини – Міська бібліотека в Братиславі/ Mestská knižnica v Bratislave. 

  • Швеція: 21 червня посол України передав книги українською мовою дитячій бібліотеці Rum för Barn в Kulturhuset в Стокгольмі. Передані книги розраховані на дітей різного віку, здебільшого це казки та книги художнього жанру українських видавництв «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Видавництво Старого Лева» та книги шведського автора Ульфа Старка в українському перекладі, надані Посольством Швеції в Україні. 

  • Чехія: Міська бібліотека в Празі поповнилася 400 новими українськими книжками, як передало українське посольство.  Всього понад 1500 книжок для чеських бібліотек передано до Праги в рамках проекту «Українським дітям – українську книгу», який у березні започаткувало Держкомтелерадіо спільно з Офісом Президента України і Міністерством культури та інформаційної політики України. 

«Наші вимушені переселенці за кордоном, в десятках країни Європи, зможуть взяти книжку рідною мовою собі чи дитині. І відчути, що Батьківщина близько. На відстані книги», – прокоментувала Олена Зеленська. 

Нагадаємо, навесні «Українська книжкова поличка» відкрилася у Франції, Австрії, Латвії та Нідерландах. Паризький Центр Помпіду поповнився близько 40 книгами англійською та французькою мовою про культуру, природу та мистецтво нашої держави. В Національній бібліотеці Австрії відвідувачі можуть ознайомитися з творами Тараса Шевченка, Івана Котляревського та Ліни Костенко. У Ризькій центральній бібліотеці доступні збірки віршів українських поетів, зокрема Лесі Українки, а також книгою Сергія Лойка «Аеропорт». У Центральній бібліотеці Гааги (Нідерланди) з’явилися дитячі книжки видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА». У Національній бібліотеці Греції доступні твори Сергія Жадана, Катерини Бабкіної, Юрія Андруховича, Андрія Куркова, а також «Заповіт» Тараса Шевченка в перекладі новогрецькою.

Вас може зацікавити

Україна отримала два сертифікати за включення українських традицій до Списків нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО

Україна отримала два сертифікати за включення українських традицій до Списків нематеріальної культурної спадщини ЮНЕСКО

Оголошено переможців Премії імені Катерини Білокур у 2024 році

Оголошено переможців Премії імені Катерини Білокур у 2024 році