У Києві відбувся круглий стіл з протидії поширенню контрафактних друкованих книжок

Сьогодні, 23 квітня, з нагоди Всесвітнього дня книжок та авторського права у книгарні «Сенс» відбувся круглий стіл «Держава-видавці-маркетплейси: об’єднані в боротьбі з піратством у книговидавництві». У заході взяв участь т. в. о. Міністра культури та інформаційної політики Ростислав Карандєєв та представники МКІП.

Переглянути фотоальбом

«Окрім адміністративного реагування на факти піратства та незаконного ввезення книжок, необхідно виховувати у суспільства повагу до митця, до авторського права. Є певні позитивні тенденції. Зараз вони пов’язані передусім із медіапродуктом: усе більший відсоток українців передплачують фільми та серіали на легальних онлайн-платформах», — зазначив Ростислав Карандєєв. 

Він також підкреслив, що проблема контрафакту та контрабанди має економічне підґрунтя, бо йдеться передусім про книгу як про товар. Тому доречно застосувати вже наявні механізми з інших галузей економіки для контролю за незаконним ввезенням книжкової продукції та піратством. Т. в. о. Міністра також зауважив, що потік контрабанди наразі значно скоротився, порівняно з часом до повномасштабного вторгнення. 

За словами директорки Українського інституту книги Олександри Коваль, найбільшим викликом для видавничої сфери є контрафакт. 

«Ми як Інститут книги зараз маємо хороший механізм, щоби на маркетпейсах могли відстежувати, чи торгують їхні клієнти легальними виданнями, чи ні. Ми маємо каталог «Книжки на ринку», куди внесені всі легальні українські видання з їхніми легальними ISBNами», — додала вона. 

Директорка Українського національного офісу інтелектуальної власності та інновацій (ІР-офісу) Олена Орлюк підкреслила, що видавнича галузь є важливою частиною креативних індустрій в Україні, яку потрібно розвивати. Тому варто напрацювати міжвідомчі механізми, аби протистояти контрабанді та піратству. 

Начальник управління інтелектуальної власності та інновацій Міністерства економіки України Андрій Анісімов поінформував, що в межах євроінтеграції Україна підтримує ІР-діалог із країнами Європи, де, зокрема, опрацьовуються питання контрафакту, контрабанди, захисту прав інтелектуальної власності, виплати роялті. 

Зі свого боку, видавці акцентували на наявних проблемах на книжковому ринку.  Зокрема, «спірачені» книжки завдають репутаційних та фінансових втрат видавництвам: часто під неякісним перекладом ставлять прізвище перекладача з книги-оригіналу, також покупці відмовляються від книжок офіційних видавництв, купуючи дешевші, хоча й менш якісні аналоги. 

За словами фахівців, близько 70% продажів піратських книг відбувається на маркетплейсах, саме тому необхідні законодавчі норми, що б дозволили блокувати розповсюджувачів таких продуктів на онлайн-майданчиках. Представники видавництв зауважили, що боротьба з контрафактними книжками, представленими на маркетплейсах, займає багато часу й не завжди приносить результат. Водночас самі видавництва не мають ресурсу на точкові реакції для протидії нелегальній продукції.

«Для боротьби з контрафактом на ринку існує не один спосіб. У більшості цивілізованих країн нові книги потрапляють у бібліотеки та книгарні одночасно. Якщо люди, які хочуть отримати книгу безплатно, зможуть це зробити в книгозбірні, то рівень передруку скоротиться. Також можна зобов’язати продавців, які поставляють продукцію на маркетплейси, мати касовий апарат та купувати ліцензію», — зазначив в. о. президента Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів  Олександр Красовицький.

Вас може зацікавити

Микола Точицький та Гленн Мікаллеф обговорили захист української культури від російської агресії

Микола Точицький та Гленн Мікаллеф обговорили захист української культури від російської агресії

Триває прийом заявок на конкурсну програму «Стійкість суспільства через культуру»

Триває прийом заявок на конкурсну програму «Стійкість суспільства через культуру»