Українські діти у Європі продовжують отримувати книжки рідною мовою

Вже у п’яти країнах Європи на сьогодні надруковано 25 716 книжок для дітей українських біженців. Вони на шляху до своїх маленьких власників, аби подарувати їм частинку тепла рідної України. 

Нині книжки доступні у Норвегії, Швеції, Литві, Польщі та, відсьогодні, Ірландії. Це реалізовано під патронатом Першої леді України Олени Зеленської спільно з Міністерством культури та інформаційної політики, Міністерством закордонних справ України й Українським інститутом книги.

“Через російську агресію багато українських сімей були змушені покинути країну, щоб вберегти дітей від вибухів та пострілів окупантів. Часто вони покидали свої домівки лише з найнеобхіднішим. Але діти залишаються дітьми. Їм потрібно гратися, вчитися, читати. І це наші українські діти. Ми не повинні втрачати зв’язок. Книжки українською допоможуть його зберегти, а саме читання сприятиме психологічній підтримці малечі у ці складні часи”,  – зазначив Олександр Ткаченко, Міністр культури та інформаційної політики. 

Кожен може допомогти надрукувати книжки для маленьких українців. Всі деталі тут.

 

Вас може зацікавити

Українська мова як ключ до національної безпеки: експерти обговорили роль державної мовної політики та культурної дипломатії в умовах війни

Українська мова як ключ до національної безпеки: експерти обговорили роль державної мовної політики та культурної дипломатії в умовах війни

Премію імені Максима Рильського присудили перекладачам Володимиру Литвинову, Дмитру Дроздовському та Ендрю Шеппарду

Премію імені Максима Рильського присудили перекладачам Володимиру Литвинову, Дмитру Дроздовському та Ендрю Шеппарду